TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 31:11-12

Konteks

31:11 The heart of her husband has confidence 1  in her,

and he has no lack of gain. 2 

31:12 She brings him 3  good and not evil 4 

all the days of her life.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[31:11]  1 tn The first word of the second line begins with בּ (bet), the second letter in the Hebrew alphabet. The verb בָּטַח (batakh) means “to trust; to have confidence in.” With the subject of the verb being “the heart of her husband,” the idea is strengthened – he truly trusts her. Cf. NCV “trusts her completely”; NIV “has full confidence in her.”

[31:11]  2 sn The Hebrew word used here for “gain” (שָׁלָל, shalal) is unusual; it means “plunder; spoil” of war primarily (e.g., Isa 8:1-4 and the name Maher-Shalal-Hash-Baz). The point is that the gain will be as rich and bountiful as the spoils of war. The wife’s capabilities in business and domestic matters guarantee a rich profit and inspire the confidence of her husband.

[31:12]  3 tn The first word of the third line begins with ג (gimel), the third letter of the Hebrew alphabet.

[31:12]  4 sn The joining of these two words, “good” and “evil,” is frequent in the Bible; they contrast the prosperity and well-being of her contribution with what would be devastating and painful. The way of wisdom is always characterized by “good”; the way of folly is associated with “evil.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA